Je voudrais t'emmener - Frederique Vervoitte

Album "Autour"- 10= Je voudrais t'emmener
(I would like to take you to) paroles, translation, MP3 gratuit free download



Paroles, musique, arrangements,chants, guitares, percussions vst, home studio, visuel : Frederique Vervoitte
Lyrics, music, arrangements, vocals, guitars, vst percussions, home studio, picture : Frederique Vervoitte

Paroles 

Je voudrais t'emmener 

Oh je voudrais t'emmener
Là où je voudrais aller
Pour passer l'éternité :
Dans le plus beau des endroits,
Sous les plus justes des lois,
Auprès du meilleur des rois !

Nul ne voudra Ni te mentir Ni t'abuser,
Rien ne sauraNi te détruire Ni te léser,
Et là, tu seras consolé,
Et plus jamais abandonné !

Loin de l'exil,Loin des fardeaux,Et pleins de zèle,
Et dans la villeCoulera l'eauQui renouvelle,
Parmi les feuilles qui guérissent
Pousseront les fruits qui nourrissent !

Et nous vivrons !Le règne est au Prince de Paix !
Nous chanterons pour le Plus-Haut
Gloire et respect,
Les jours, les nuits, dans Sa lumière
Et dans la beauté du sanctuaire !


Translation in English 

Oh I would like to take you to
The place where I would like to go
To stay for ever and ever
In the most beautiful place,
Under the most righteous laws,
close to the best king of kings !

No one will want to lie to you or to deceive you,
Nothing will destroy you or hurt you,
And there, you will be comforted,
And never abandoned!

Far from exile, far from burdens, and full of zeal,
And in the city, the renewing water will flow,
Among the leaves that heal
Will grow the fruits that feed!

And we will live! The reign is to the Prince of Peace!
We will sing to the Most High
Glory and respect,
Days, nights, in His light
And in the beauty of the sanctuary!

Téléchargement gratuit - Free Download 

 → https://goo.gl/VohuPk

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci de nous laisser un commentaire, il sera publié dès que nous aurons validé.
Thank you for your comment, It will be published as soon as we have validated.

Vous pouvez nous écrire un message, ou nous soutenir
Feel free to write us a message or to support us.

Creative Commons License

Vous pouvez partager notre travail si vous citez le nom de l'auteur, si vous n'en faites pas d'utilisation commerciale, et si vous ne le modifiez pas.
You are free to share our work if you give credit, if you do not use it for commercial purposes, and if you do not modify it.